середа, 9 листопада 2016 р.

Літературні етюди


Клуб «Ліра»

 
9 листопада в Україні відзначається День української писемності та мови. Тепер, коли Україна стала самостійною, незалежною державою, нарешті відкривається широкий простір для її вільного розвитку. Тож українцям  потрібно знати, берегти і збагачувати велике надбання свого народу – рідну українську мову.
Напередодні цієї дати працівники бібліотеки завітали до учнів гімназії №7. Тут відбулося  чергове засідання клубу «Ліра», присвячене ювілейним датам - 80-річчю видатних українських письменників, класиків української сучасної поезії, найяскравіших представників когорти «шістдесятників»  - М.Вінграновського та М.Сингаївського.
Композицією "Я сів не в той літак..."   у виконанні Pianoбой (Дмитро Шуров) –  розпочалися літературні етюди, присвячені М. Вінграновському.
Прем’єра цієї пісні  відбулася в квітні 2013 року в Україні, коли реалізувався проект «Місячник Миколи Вінграновського». В рамках місячника проходив безкоштовний ретроспективний показ кращих фільмів Вінграновського, в радіо- і телеефірі звучали пісні популярних українських виконавців на слова Миколи Вінграновського, реалізовано фотопроект "Вінграновський повсюди" - відомі виконавці, телеведучі, актори, хореографи, спортсмени знялися з листівками - уривками віршів для вуличної популяризації творчості поета. Про те, щоб у квітні розквітла вся спадщина Миколи Вінграновського, подбав його син Андрій. І робив усе по-сучасному, щоб нові покоління могли полюбити гарне українське слово.
Про багату творчу спадщину  М. Вінграновського вела розмову бібліотекар читального залу з учнями 10кл.(вчитель української літератури Мартинюк О.М.).
Мико́ла  Вінграно́вський (7 листопада 1936, Первомайськ — 26 травня 2004, Київ) — український письменник-шістдесятник, режисер, актор, сценарист та поет, лауреат Національної премії України ім. Т. Г. Шевченка.
Вінграновського вважають божим даром для української літератури, його могутнє обдарування найяскравіше проявилось у поезії, яка була співзвучна своєму часові і в якій відбився індивідуальний досвід майстра.  Його твори уособлюють усе найкраще, найсвітліше і найдобірніше, що вродилося на ниві красного письменства в Україні в другій половині XX ст. І нині прекрасний світ поезії та прози М. Вінграновського відкривають для себе нові генерації читачів. Його патріотична поезія звучала на Євромайдані у виконані Голосу  Майдана Євгена Ніщука.
Незрівняними «Чорнобривцями», що стали уже народною піснею, у виконані народного артиста України Дмитра Гнатюка був представлений другий ювіляр  - Микола Сингаївський. У серпні 2010 року літературно-мистецька громадськість України відзначала піввіковий ювілей славнозвісної пісні М.Сингаївського та В.Верменича „Чорнобривців насіяла мати...”, яка стала справді народною піснею.
Микола Федорович Сингаї́вський (12 листопада 1936 — 22 лютого 2013) — український поет, автор пісні «Чорнобривці». Народився 12 листопада 1936 року, в родині хліборобів, на Поліссі у невеличкому селі Шатрище Коростенського району Житомирської області.
Учасники заходу дізналися  цікаві факти із життя письменників- ювілярів 2016 року. 
Навчаючись у Київському університеті, позаштатно працював у редакціях різних газет. По закінченні вишу працював завідувачем відділу поезії «Літературної України», заступником директора Бюро пропаганди художньої літератури СПУ, завідуючим відділу літератури та мистецтва журналу «Ранок». Упродовж багатьох років — головним редактором журналу «Піонерія».
Багато мелодій, написаних на вірші поета, стали «співучими» серед людей: «Чорнобривці», «Безсмертник», «Полісяночка», «В краю дитинства», «Сонце в долонях», «Розляглося наше поле» та інші. Одна зі збірок має назву «Я родом із пісні» — свідчення любові автора до цього жанру. Воістину пісні Миколи Сингаївського з любов’ю співає народ, іноді навіть не знаючи імені поета. Його пісні ще за життя стали народними, а це чи не найвище визнання для митця.
Упродовж сорока років Микола Сингаївський виступав як повпред України за кордоном. За межами України Микола Сингаївський широко відомий як перекладач європейського рівня. Письменник плідно працював у царині перекладів(знав 18 мов) з болгарської, польської, французької, новогрецької мов,  та інш.
Протягом заходу на мультимедійній дошці проектувалися  світлини поетів,  звучала поезія,  відеозаписи пісень на слова поетів . Увазі учнів були представлені книги ювілярів, старшокласники впевнились у красі поетичного слова. Ці книжки цікаві учням, вчителям, усім шанувальникам рідної мови. Вдало поданий матеріал не залишив байдужими учасників.
Завітайте до  бібліотеки, щоб посмакувати вишуканим українським словом та чарівною музикою, створеною на проникливі вірші поетів, які надихають кохати, творити і просто радіти життю, пишаючись своєю приналежністю до великої української нації.

Немає коментарів:

Дописати коментар